上海金融翻譯公司

作者:尚好佳翻譯 時間:2019-05-13

金融業是指經營金融商品的特殊行業,它包括銀行業、保險業、信托業、證券業、基金業和金融租賃業等多個領域。金融財經翻譯行業是一個專業化較強的行業,專業術語自成一個完整的系統。金融財經翻譯公司要注重專業性和準確性,主要涉及商務合同、技術交流、合作協議及規章制度等文件的筆譯和商務口譯工作。

  金融部門所在的行業特殊性決定了必須采用精準高質量的金融翻譯服務,包括律師事務所、銀行、金融機構、投資公司、保險公司,會計師事務所、股票經紀公司等。與財經相關的專業術語表述清楚,以專業、精準、規范的語言翻譯出來并不容易,所以金融翻譯需要高度的專業,因為在金融部門的術語非常難以理解。甚至母語人士如沒有接觸過也未必能夠理解。

21.jpg

  在上海選擇一家具有良好信譽的專業金融翻譯服務機構,讓您的公司能夠向全球拓展的理想方式是采用多語種介紹國際金融服務。這將讓您建立更多的業務關系,讓您的員工能與國內外的客戶進行溝通。天譯時代翻譯在金融翻譯領域精耕細作多年,擁有一支具備深厚金融背景的譯員隊伍,能夠深入理解客戶稿件中的各類金融術語,并且以準確的目標語言進行表述。

  因為金融翻譯的重要性,因此我們的金融翻譯專業團隊成員均經過嚴格篩選,成員組成包括具備資深的金融專家及翻譯專家,編輯和校對工作則由經驗豐富的會計師、經濟學家或在金融領域具有豐富經驗的語言專家來擔當。在為您提供專業精準的金融資料翻譯的同時,我們的翻譯員還可以為您提供參加金融研討會、股東大會、貸款洽談及電話會議的口語翻譯、交替翻譯和同聲翻譯服務。

  為了確保金融翻譯的專業性,在使用最專業的金融翻譯人員的同時必須考慮了解文件翻譯的語言環境。因此天譯時代翻譯公司做到與客戶溝通并確定每家公司的專用術語詞匯。以確保譯文準確、快速交付。作為專業的金融翻譯公司我們也在努力建立自己完善的金融術語詞匯表,以便能在未來更好地為客戶提供西安金融翻譯服務。

22.jpg

  作為一種社團方言的金融語言, 具有較強的實用性、知識性和專業性。與其它社團方言相比較, 其專業詞匯數量大、應用范圍廣。其詞匯體系主要由金融專業術語、金融工作常用詞語和民族共同語中的其它基本詞和非基本詞構成。而其中的金融術語是金融語言詞匯體系中重要的組成部分。

金融財經行業可能會涉及到多種材料翻譯,如商務合同、技術交流、合作協議及規則制度等金融文件;財務報表、審計報告、公司年度報告、標書、注冊資料、商業信函、電子郵件、項目招商、可行性報告、公司章程、注冊資料、銷售手冊、宣傳手冊、招商資料、培訓資料、新聞發布等。天譯時代翻譯作為一家專業的人工翻譯平臺,實行嚴格保密制度,在每一個翻譯項目開始前都會簽定保密協議,做到精準翻譯,嚴格保密。

返回列表

RELATED CASE

相關案例

行業資訊

英語合同翻譯選哪家翻譯公司

翻譯公司,合同翻譯涉及到的語種很多,...

行業資訊

上海金融翻譯公司

金融業是指經營金融商品的特殊行業,它...

行業資訊

中法互譯中常用的翻譯技巧

對于那些剛開始學習法語的翻譯者來說,...

行業資訊

圖書翻譯有哪些技巧

圖書翻譯這個工作是一個考究功底的工作...

行業資訊

翻譯公司如何做好日語翻譯?

日語在中國是比較受歡迎的小語種,所以...

TOP

800135559

17711542193

18140161823

极速飞艇官方开奖直播记录